Замок тайн - Страница 165


К оглавлению

165

8

Нол — сокр. от Оливер.

9

Одно из прозвищ Оливера Кромвеля.

10

3 сентября — победа под Вустером, а за год до этого — победа республиканцев в Шотландии под Данбаре.

11

Кромлех — круг из вертикально стоящих каменных глыб.

12

Ночь с 1 на 2 ноября.

13

Вульгата — название латинского перевода Библии, осуществленного вIV в. СXVII в, признан каноническим.

14

Контрфорс — выступ в стене, здании, мощный внизу и сужающийся кверху. Служит для поддержания устойчивости строения.

15

Линдабарда — героиня средневекового рыцарского романа «Зеркало рыцарства», ее имя сделалось синонимом возлюбленной.

16

Крипта — подземная церковь под храмом, чаще всего под его алтарной частью.

165